667中文网 > 恐怖悬疑电子书 > 中国古代神鬼志怪小说 >

第140章

中国古代神鬼志怪小说-第140章

小说: 中国古代神鬼志怪小说 字数: 每页4000字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



有这么个王守一,他便亲自登门祈求,请到家里后,便叫出儿子让他看。

    王守一先点上香,叫人摆上酒肴果脯,就像祭奠什么一样,然后才从药壶里取出一丸药。用嘴嚼一嚼摊敷在肉块上,又叫摆上酒肉筵席。

    不多时,肉块破了,有一条小蛇露出来掉在地上,长约五寸,五彩斑斓,渐渐长到一丈左右长。

    王守一把筵席上摆的酒喝光了,对着蛇呵叱一声,那条蛇便腾空跃起,顿见云露缭绕天色昏暗。王守一忻然自得地骑着蛇飞去,不知飞到了什么地方。

    【原文】唐贞观初,洛城有一布衣,自称终南山人,姓王名守一,常负一大壶卖药。人有求买之不得者,病必死,或急趁无疾人授与之者,其人旬日后必染沉痛也。柳信者,世居洛阳,家累千金,唯有一子。既冠后,忽于眉头上生一肉块。历使疗之,不能除去,及闻此布衣,遂躬自祷请,既至其家,乃出其子以示之。布衣先焚香,命酒脯,犹若祭祝,后方于壶中探一丸药,嚼傅肉块,复请具樽俎。须臾间,肉块破,有小蛇一条突出在地,约长五寸,五色烂然,渐渐长及一丈已来。其布衣乃尽饮其酒,叱蛇一声,其蛇腾起,云雾昏暗。布衣忻然乘蛇而去,不知所在。(出《大唐奇事》)

董仲君() 
汉武帝宠幸李夫人。

    到李夫人死后,汉武帝想要见到她,就下诏把董仲君找来,告诉他说:“我想念李氏,还可以见得到她吗?”

    仲君说:“可以从远处看而不可在同一帷席上。”

    汉武帝说:“见一面就满足了。请你把她招来。”

    仲君说:“黑河的北面,有个对野之都,那里出产一种隐含花纹的石头。那种石头颜色是青的,质地轻得像羽毛,严寒时石头就温热,酷暑时石头就寒冷。用它雕刻成人像,神态和言语跟真的人没有差别。让这石像前去,夫人就来了。这种石头能够传递翻译人的语言,有声音没有气息,所以知道它神奇啊。”

    汉武帝说:“这种石头能得到吗?”

    仲君说:“希望您给我一百艘楼船,一千个大力士。”

    汉武帝满足这些条件,选派能浮水能上树的人,董仲君都让他们掌握道术,带着不死之药,这才到达了昏暗的海上。

    经过十年后回来时,从前去的那些人,有的升天不归,有的托形假死,能够返还的仅有四五人,才得到这种石头。

    董仲君就令工匠依照先前画的图样,刻成李夫人的形像。

    不久,石像刻成了,放到轻纱帷幕之中,容貌象李夫人活着的时候一样。

    汉武帝非常高兴,问仲君说:“我能离她近点吗?”

    仲君说:“譬如在半夜时忽然做个梦,而在白天能与梦中人亲近吗?这种石头有毒,只适宜在近处望,不可靠近啊。您不要轻视自己的万乘之尊,被这个精魅所迷惑。”

    汉武帝就听从了他的劝谏。

    见夫人完毕,董仲君就派人把这个石人捣为九段,使汉武帝不再思念梦境,就修筑了梦灵台,按时祭祀她。

    【原文】汉武帝嬖李夫人。及夫人死后,帝欲见之,乃诏董仲君,与之语曰:“朕思李氏,其可得见乎?”仲君曰:“可远见而不可同于帷席。”帝曰:“一见足矣,可致之。”仲君曰:“黑河之北,有对野之都也。出潜英之石,其色青,质轻如毛羽,寒盛则石温,夏盛则石冷。刻之为人像,神语不异真人。使此石像往,则夫人至矣。此石人能传译人语,有声无气,故知神异也。”帝曰:“此石可得乎?”仲君曰:“愿得楼船百艘,巨力千人。”能浮水登木者,皆使明于道术,赍不死之药,乃至海。经十年而还,昔之去人,或升云不归,或托形假死,获反者四五人,得此石。即令工人,依先图刻作李夫人形。俄而成,置于轻纱幕中,婉若生时。帝大悦,问仲君曰:“可得近乎?”仲君曰:“譬如中宵忽梦,而昼可得亲近乎?此石毒,特宜近望,不可迫也。勿轻万乘之尊,惑此精魅也。”帝乃从其谏。见夫人毕,仲君使人舂此石人为九段,不复思梦,乃筑梦灵台,时祀之。(出王子年《拾遗记》)

径寸珠() 
近世有一个波斯胡人,来到扶风的客栈,见主人家门外有一块方形石头,就围着这块石头转绕了好几天。

    主人问胡人为什么这样,胡人说他要买这块石头捶衣裳。

    于是他说他愿出两千钱买这块石头。

    主人很高兴,就把石头卖给胡人。

    胡人把石头运出来,当众敲碎石头,从中剖出一颗径寸的宝珠来。

    胡人用刀将自己臂腋处剖开,将宝珠藏在里面,就起程回国。

    在海上行了十几天,船突然遇到沉没的危险。

    摆船人知道这是海神向船中人索要珍宝,就逐个问谁身上带有贵宝,没有问出什么,无宝送给海神,于是摆船人要把胡人扔下海去。

    胡人恐惧,不得不剖开臂腋,把珠子献出来。

    摆船人冲大海说道:“如果想要此珠,就探出什么东西来领取吧!”

    海神便从水中伸出一只手来,手大而多毛,握着珠子没入水中。

    【原文】近世有波斯胡人,至扶风逆旅,见方石在主人门外,盘桓数日。主人问其故。胡云:“我欲石捣帛。”因以钱二千求买。主人得钱甚悦,以石与之。胡载石出,对众(“对众”原作“封外”,据明抄本改)剖得径寸珠一枚。以刀破臂腋,藏其内,便还本国。随船泛海,行十余日,船忽欲没。舟人知是海神求宝,乃遍索之,无宝与神,因欲溺胡。胡惧,剖腋取珠。舟人咒云:“若求此珠,当有所领。”海神便出一手,其大多毛,捧珠而去。《广异记》

二蛇争山() 


武母产蛇() 


蛇鹤呈祥() 
张承的母亲孙氏怀张承的时候,坐着小船在长江和浦江一带游玩。

    忽然有条白蛇长三丈,跳进船里来,他的母亲祈祷说:“你是个吉祥物,请不要用毒牙咬死我。”就把蛇装在小箱子里带回家去,放在房里。

    一宿之后看那箱子,不再有蛇,叹着气很惋惜。

    邻居的人互相说,昨天看见张家有一只白鹤,振翅飞上云霄,并把这事告诉了张承的母亲。

    她派人去占卜,卜人说:“这是吉祥的兆头。蛇鹤都是长寿的动物,从室内飞入云霄,是从低处升到高处的象征。从前吴王阖闾安葬他的妹妹,用美女殉葬,还有名剑宝物,用尽了江南的财富。不到十七年,雕翅象云一样复盖着溪谷,美女在街上游玩,白鹤在树林中飞翔,白虎在山脚下吼啸,这都是从前的精灵。现在出现在世上,应当使你的子孙地位超过群臣达到极点,在江南一带独自出名,如果生了儿子,可以给他起这个名字。”

    等到生了张承,就起名叫白鹤,张承生下张昭,官位一直做到丞相,封为辅吴将军,年纪超过九十岁,是蛇和鹤带来的吉祥。

    【原文】张承之母孙氏怀承之时,乘轻舟游于江浦之际,忽有白蛇长三丈,腾入舟中。母咒曰:“君为吉祥,勿毒噬我。”乃箧而将还,置诸房内。一宿视之,不复见蛇,嗟而惜之。邻人相谓曰:“昨见张家有一白鹤,耸翮凌云。”以告承母,使筮之。卜人曰:“此吉祥也。蛇鹤延年之物,从室入云,自卑升高之象。昔吴王阖闾葬其妹,殉以美女,名剑宝物,穷江南之富。未及十七年,雕云覆于溪谷,美女游于街上,白鹤翔于林中,白虎啸于山侧,皆是昔之精灵。今出世,当使子孙位超臣极,擅名江表。若生子,可以为名。”及生承,名白鹤。承生昭,位至丞相,为辅吴将军,年逾九十,蛇鹤之祥也。《拾遗记》

宝珠() 
咸阳的岳寺后面,有周武帝的帽子,那上面镶有一块珍珠,大如瑞梅。

    历代都没有把这颗珍珠当做宝贝。

    武则天的时候,有一位士人经过岳寺,见到这颗珍珠,开玩笑似的把它取了下来。天很热,走到寺门的时候换衣服,把珠子裹在脱下来的衣服里,放在金刚脚下。走的时候就忘记了带上它。

    第二天他便去扬州收债。

    途中宿在陈留客栈,夜间听到胡人斗宝,他就拿着衣服出来看,于是就说了周武帝帽子上的那颗珠子的事。

    几位胡人大惊道:“早就听说中土有此宝贝,我们正要去弄呢!”

    士人说已经遗失了。

    胡人都感到遗憾,说道:“如果你能把它弄到这儿来,我们一定重谢你。你现在到扬州去,要收多少债?”

    士人说,要收五百千。几位胡人便给了他五百千,让他回去取那珠子。

    他回到金刚脚下,珍珠还放在那里,就带回来见胡人。

    几位胡人高兴得直拍巴掌。一连饮酒欢乐了十多天,胡人才谈到买珍珠的事,问他要卖多少钱。他使了个大劲喊出一千缗。

    胡人大笑道:“你怎么污辱这颗宝珠?”几个胡人一核计,定价为五万缗。

    几个胡人凑钱买下这颗珠子。又邀士人和他们一起到海上去一趟,看看此珠的真正价值。

    士人就和他们一起到了东海上。

    一胡人用银锅煎醍醐,又用金瓶盛着那颗珠子,放到醍醐里重煎。

    刚刚煎了七天,就有两位老人领数百人,带着许多宝物,来到胡人处,想赎那珠子。

    胡人坚决不答应。过了几天,又带着宝贝来赎,还是不答应。

    三十多天以后,那些人散去了。

    有两位龙女,长得洁白端丽,投到盛珠子的瓶中,龙女和珍珠混合成膏。

    士人问:“那些要赎珍珠的都是些什么人?”

    胡人说:“这珍珠是贵宝,必须有两个龙女卫护。诸龙爱怜女儿,所以才用许多宝物来赎。我所求的是超凡度世,难道还贪恋人间富贵吗?”

    于是胡人用膏涂脚,离开船在水面上行走。

    其他胡人纷纷说道:“我们共同买下这颗珠子,为什么你独占了好处?你走了,我们怎么回去啊?”

    那涂了醍醐的胡人让他们用所煎醍醐涂船,说涂后可遇顺风还家。

    众人照办,果然如他所说。

    不知他后来到哪里去了。

    【原文】咸阳岳寺后,有周武帝冠,其上缀冠珠,大如瑞梅,历代不以为宝。天后时,有士人过寺,见珠,戏而取之。天大热,至寺门易衣,以底裹珠,放金刚脚下。因忘收之。翼日,便往扬州收债,途次陈留,宿于旅邸。夜闻胡斗宝,摄衣从而视之。因说冠上缀珠。诸胡大骇曰:“久知中国有此宝,方欲往求之。”士人言已遗之。胡等叹恨。告(“告”原作“苦”,据明抄本改)云:“若能至此,当有金帛相答。今往扬州,所债几何?”士人云:“五百千。”诸胡乃率五百千与之,令还取珠。士人至金刚脚下,珠犹尚存,持还见胡。胡等喜扌卞。饮乐十余日,方始求市。因问士人,所求几何。士人极口求一千缗。胡大笑云:“何辱此珠?”与众定其价,作五万缗。群胡合钱市之。及邀士人,同往海上,观珠之价。士人与之偕行东海上。大胡以银铛煎醍醐,又以金瓶盛珠,於醍醐中重煎。甫七日,有二老人及徒党数百人,赍持宝物,来至胡所求赎。故执不与。后数日,复持诸宝山积。云,欲赎珠。胡又不与。至三十余日,诸人散去。有二龙女,洁白端丽,投入珠瓶中,珠女合成膏。士人问:“所赎悉何人也?”胡云:“此珠是大宝,合有二龙女卫护。群龙惜女,故以诸宝来赎。我欲求度世,宁顾世间之富耶?”因以膏涂足,步行水上,舍舟而去。诸胡各言:“共买此珠,何为独专其利。卿既往矣,我将安归?”胡令以所煎醍醐涂船,当得便风还家。皆如其言。大胡竟不知所之。(出《广异记》)

水 珠() 
大安国寺,是唐睿宗做相王时的旧官邸。

    他登基以后,才在这里建了道场。

    他曾向寺中施舍一颗宝珠,下令用它镇常住库,说它价值亿万。

    寺里的和尚把宝珠放在柜子里,竟不认为怎么贵重。

    开元十年,寺里的和尚为敬神敬佛捐款,开柜看宝物,要把它卖掉。

    见函封上写着:“此珠值亿万。”

    和尚们共同把函封打开,见珠子状如片石。

    赤色,夜间微微发光,光高几寸。

    和尚们议论道:“这是一个很普通的东西,怎么能值亿万呢?卖一卖试试吧!”

    于是就让一个和尚到市上去卖。

    试一试这颗珠子的价值。

    过了几天,有钱人打听价钱,等到人家看了珠子,就说:“这是块普通的石头罢了,和瓦砾没什么两样,干嘛胡乱要价?”

    人们都嗤笑着离去。和尚也觉得不太光彩。

    十天之后,又有问的,知道此珠夜间有光,有的出价几千。

    价格上涨了。一个月以后有一个西域的胡人,到市购买宝物,见到此珠便大喜。看穿衣打扮可知,此人是胡人中的富贵者。

    胡人让翻译问道:“这珠子什么价?”

    和尚说:“一亿万。”

    胡人摆弄了半天,恋恋不舍地离去。

    第二天又来。翻译对和尚说:“珠价确实值亿万,但是这个胡人客居大唐很久了,现在只有四千万,可以吗?”

    和尚挺高兴,领胡人去见寺主。寺主答应胡人。

    第二天,胡人交出四千万贯钱,把珠子买去。

    胡人还对和尚说:“我付的珠价实在是太少了,将留下埋怨的。”

    和尚问胡人从什么地方来,又问此珠有什么用。

    胡人说:“我是大食国的人。贞观初年与大唐通好,我国贡来此珠。后来我国经常思念这颗珠子。征求能得到此珠的人,应授相位。征求了七八十年了,如今终于得到它了。这是颗水珠啊。每当行军休息时,掘地二尺,把珠子埋进去,水泉立刻流出来。可供几千人饮用。所以行军总不缺水。自从没了这颗珠子,行军就愁没有水喝。”

    和尚不信。胡人让他掘地埋起珠子,不一会儿便泉水涌动,水色清冷,哗哗流淌。和尚捧水尝了尝

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0

你可能喜欢的