667中文网 > 激情辣文电子书 > [hp]曾几何时(翻译) >

第10章

[hp]曾几何时(翻译)-第10章

小说: [hp]曾几何时(翻译) 字数: 每页4000字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



  最后,伟大的仙后愉悦地拍了拍手。她向前一步,将一只手放到德拉科头顶,看上去碰到了他,实则没有。她的手就像春风冰凉的吹息拂过头顶。
  〃So mote it be;you've wished it well
  (如此也罢,你的愿望很好)
  May all you seek e from my spell
  (愿我的法术让你梦想成真)
  Queen Caelia will have that from this day
  (今日起仙后西莉亚将为你实现)
  Your promis'd marriage fade away。
  (你许下的婚约消散如烟)
  And though your wish will e to be
  (虽然所愿仍可得偿)
  Yet howfore; wherefore strange to see!
  (何样何处却仍是未知)
  We fay…folk like to have our fun
  (仙子从来喜爱玩闹)
  But fear ye not;your wish is done!
  (但无需忧虑,你的愿望已然达成)
  她放在他头上的手更冷了,他开始晕眩。透过一圈欢唱的仙子,他似乎看到了树林里有两个暗影成形,并加入了欢唱的队伍。他好像认出是谁了……不,那一定是光线带来的错觉!其他仙子们转身欢迎新到来的伙伴,,仙后西莉亚向他们点头,一脸满意。
  最后,当德拉科觉得自己要因仙后的触碰结冰了的时候,她收回了手,对德拉科淘气一笑。仙子们开始发光,变得透明。在树林里成形的那两个暗影也变得像仙子同伴们一般发亮,直到德拉科再也无法辨认他们的所在。
  他们围着他,跳舞、唱歌,重复着仙后奇特的警告……
  〃Mortal kin; us you would test…
  (凡人啊,你或许会测试我们)
  Faerie power can't be guessed
  (然仙子的力量不可量估)
  You will have your heart's desire
  (你将达成心中所愿)
  But tainted with our fairie fire
  (但仙子之火会将你玷污)
  When things e to be the fairies' way
  (事情交到仙子手里)
  There always is a price to pay
  (总有代价需要支付)
  We fay…folk like to have our fun
  (仙子从来喜爱玩闹)
  But fear ye not;your wish is done!
  (但无需忧虑,你的愿望已然达成!)
  Our Queen she sits upon the strand;
  (仙后坐在河畔)
  Fair as lily; white as wand…〃
  (百合般美好,魔杖般洁白)
  歌声渐渐消退,德拉科发现自己又能活动了。他摇摇头。这一切只是个梦嘛?尽管他试图回忆仙子们的音容笑貌,记忆却已然模糊。母亲曾在他幼时警告过他,不要与仙子做交易。他们思考问题的方式与我们不同,他们不可信任。他打了个寒战,想起仙后西莉亚触碰他头顶的情景。活动的能力再次回到身上,他冲向躺着的赫敏,轻轻摇晃她。
  “醒醒!”
  赫敏终于动了动:“唔……现在什么时候了?”
  “已经过了午夜。我收集到仙蕨籽了,就在口袋里。”
  赫敏打了个呵欠,坐起来:“什么!?你是说我睡着了,可你却没有叫醒我?”
  “我试图叫醒你来着,但你睡得跟块木头似的。没关系,不管怎么说,我已经收集到仙蕨籽了。”他递过口袋。
  她打开袋子,看到那些金色的花粉,点点头。她看向仙蕨生长的地方,发现那些白色的花朵已经开始凋谢。
  “那好吧,但你真应该叫醒我的。”
  “赫敏,”德拉科焦急地问,“你还好吧?”
  “当然了,为什么不?”她说着站了起来,拿起提灯。
  “呃……没事。”德拉科说,“你确定没事?”
  “当然。你怎么了?”赫敏拂了拂衣裙。“你这样子真奇怪。”
  他迫不及待地想要试试看他的愿望是否已经成真,忍不住想要问赫敏他想知道的事。回小屋的路上,他鼓起勇气问了。
  “赫敏……”
  “怎么了,德拉科?”她打了个大大的呵欠。
  “呃……你还记得……呃……”
  “我还记得什么?”
  “没什么。”德拉科在心里踢了自己一脚。他不想毁了这个夜晚。他们才刚刚和好,谁知道怎么说才合适?万一整件事都只不过是幻觉呢?
  “继续说啊德拉科,记得什么?”赫敏催促说。他们已经走出了树林,正沿河走回庄园。
  “还记得很快镇里就要举办集市了吗?我想知道我们能不能一起去……我们还没有找到鸽羽,而我记得历史书上说过,人们会在这类集市上售卖各种鸟类和家畜。”
  “好主意!”赫敏大喊,“我很乐意去。我一直想亲眼看看中世纪的集市——不是豪宅里那种俗气的模仿。只要让我知道什么时候……等等——我们需要一种更好的联络方式。基本上不可能现在就安排与你碰面的时间。也许你能给我写信,让底下的仆人送来。”
  “你是不是看太多小说了,”德拉科说,“说真的,你的建议不可能行得通。我们马上就会被人发现。”
  “那你说怎么办?”
  “我不知道。”
  “我会想到办法的,德拉科,”她说着,转头看他,“别着急。”
  “我不着急。”
  “我们快到庄园了,你最好回去了。”赫敏取下花环,抚过枝叶,“不管怎么说,我们是不需要这个了。仙子……真的!”
  德拉科拿过花环,温柔地为她戴上。“进屋之前,请不要取下它。”
  她一脸讶异:“为什么,德拉科,我以为你说过你不相信有仙子?”
  他摇摇头:“你得向我承诺,进屋之前不会取下它。”
  “好吧。你真的还好吗?你看起来有点发抖。”她认真打量他。
  “我很好。只是累了,仅此而已。”
  “那么,晚安。”
  “赫敏?”
  “嗯?”
  他温柔地抚过她的秀发,她并没有抵抗。他们之间有种特殊的氛围。它几乎凝成了实体,在夜空中闪闪发光,伴随着他们颈项上浓郁的草药香气。
  “我想你已经准备好明白这个了。我……我有些事想要跟你说。主要是我的事,但也跟你有关。我必须跟你谈谈。”
  赫敏点头,目光明亮:“我明白。”
  仲夏的深夜,那甜蜜而有魔力般的黑暗里,少女急冲冲地穿过庄园的大院,来到一扇不起眼的侧门前。进去之前,她停了下来,转过身,似乎在思考。
  最后,她冲向了身后的药圃,依靠提灯的照明,在一丛丛开始生长的药草中寻觅。手指得意地探入浓密的药草丛中,摘下一朵金色的五星形小花,放到斗篷口袋里,然后回到庄园大宅中,轻轻关上了门。
  庄园里,少女将那金色的花朵塞到枕头底下,便躺下安然入梦……偶尔做做梦。
  很快就要天亮了。仲夏夜的魔法即将结束。树林里,仙子们回到自己的世界,明年又将继续他们的恶作剧,只有他们的狂欢给凡人的世界留下了消散的回音。
  Philomel; with melody;
  (夜莺伴着旋律)
  Sing in our sweet lullaby:
  (哼唱甜蜜的摇篮曲)
  Lulla; lulla; lullaby; lulla; lulla; lullaby:
  (摇呀摇,摇篮曲;摇呀摇,摇篮曲:)
  Never harm; nor spell; nor charm;
  (没有伤害,没有魔法,没有咒语)
  e our lovely lady nigh;
  (快来呀,近处可爱的小姐)
  So good…night; with lullaby!
  (安眠吧,伴着摇篮曲!)
作者有话要说:  ①Samhain。在古凯尔特人的信仰里,新的一年于11月1日开始,或称萨温节

☆、13 尽快回信

  哈利波特
  格里莫广场12号
  魔法伦敦,英国
  2005年6月18日①
  布蕾丝·扎比尼
  扎比尼别院
  魔法诺丁汉
  亲爱的布蕾丝:
  我希望你一切都好,并不再为婚礼担忧。我相信我们最终能解明一切,而德拉科一定非常平安。我也极度思念赫敏——她本来计划与罗恩和我在陋居度过部分假日时光。我们要带罗恩和金妮去看看他们没见识过的部分麻瓜世界。我试图一个人带他们去,但我们一直沉浸在对她的思念当中,最终只能一直待在家里。
  我准备教罗恩使用电脑。我把我的笔记本电脑带到了陋居,韦斯莱们都迷上了它。你知道电脑是什么吗?这是一种使用电力的盒子,屏幕上可以显现文字,还有能够让你按下拼写出单词的地方。你还能用它玩游戏。不是魁地奇那种,而是雷神之锤和战锤任务那样的运动图像游戏。
  结果,我还得教韦斯莱先生使用它。他一直在求我,非常渴望……事实上,他学得比罗恩快多了!罗恩一直弄混按键。现在韦斯莱先生想给陋居也买上一台。我觉得韦斯莱夫人不太高兴,这要花上百加隆呢。我这台是达利(我表兄)用过的旧东西,不用钱。
  我去看过罗恩的即场练习。他真是相当棒,可你得看看其他英国队选手。教练希望我去当守门员,不过我告诉他我已经找到别的工作了。
  我打扰你了吗?也许我应该就此打住。我期待与你在魔法部见面。我知道你要到神奇动物管理控制司工作。我会在魔法法律执行司,也许我们能偶尔一起去吃个饭?我7月18日入职,你呢?照料好你自己,尽快回信。
  此致
  哈利
  PS:金妮有张多余的门票,是7月12日塞蒂娜·沃贝克演唱会的,她问你要不要跟她一起去。很不巧,我受不了席勒丝蒂娜·沃贝可!
  …
  爱生保险公司
  瑞神巷24号②
  魔法伦敦,英国
  2005年6月25日
  G。格兰杰夫妇
  凯勒街15号
  萨里郡,英国
  亲爱的格兰杰先生与夫人:
  回复:根据您所投保高级保障计划条款5。53进行的完全意外魔法事故保险赔付
  我们已从霍格沃茨魔法与巫术学校处获知令嫒赫敏·格兰杰小姐2005年5月20日(星期一)在魔药NEWT考试中的不幸失踪。我们的调查显示,这符合令嫒参加的高级保障计划中条款5。53关于完全意外魔法事故导致死亡或截肢的规定。作为霍格沃茨学生,令嫒自动纳入本保险计划中。
  在现状下,您可获赔100;000加隆,没有领取期限或条件限制。请在工作时间内亲来领取赔款。您需要带上护照复印件,以作为身份证明。
  我们知道,令嫒近期有较大可能重新出现。在这种令人高兴的情况下,您将愉快地知道,您仍然可以保留赔款。如果您需要任何法律援助,以此猫头鹰回信,并抄送一份至我们的法律部门。
  为您悲伤的损失深表哀痛。
  您诚挚的
  杰里米·希格斯
  理赔经理
  爱生保险公司
  ………
  布蕾丝·扎比尼
  扎比尼别院
  魔法诺丁汉,英国
  2005年6月30日
  罗纳德·韦斯莱
  陋居
  奥特里·圣卡奇波尔村
  魔法德文郡,英国
  亲爱的罗恩:
  谢谢你的上一封信。我很激动,你竟然学会了使用颠脑。你确定这个词是这样写的吗?哈利写信说他教你和你父亲使用方法了,不过他的写法跟你不太一样。谢谢你教我,我很高兴能学这个。
  你和哈利都在信里提到电脑,这真的相当奇怪。我家里为了颠脑简直都大爆炸了。你看,爱德华·蒙太古先生是德拉科的律师。自从他消失以后,蒙太古先生就在管理马尔福家的产业。原来蒙太古先生是我父亲的一个老朋友,而且鉴于我是德拉科的未婚妻;我父亲正准备劝他透露一点马尔福家产方面的详情。当然,蒙太古先生非常不情愿,因为那完全是机密。但我父亲相当善于游说。
  总之,原来就在去年,德拉科从马尔福的家产中拿出了数百万加隆,投资到这个颠脑产业里。他还把卢修斯的古灵阁存款也拿了出来,全扔进了麻瓜音乐产业里。我只告诉你,因为你和哈利似乎知道这颠脑到底是什么。德拉科犯了个大错吗?我父亲好像是这么想的——他衷心认为德拉科应该坚持投资我们的传统巫师产业,比如咒语研究和房地产之类。
  我父亲对此状况相当不满。他还担心死了,因为德拉科不在,就没人管理马尔福的家产,那就会很快衰落。好消息是,他同意我在德拉科不在期间到魔法部上班。然后他又说,之后我得辞职管理庄园。
  我很期待第一天上班——我一直喜爱与魔法生物相关的工作。哈利跟我同一天上班。我已经写信邀他那天去吃饭了。我能告诉你一个秘密吗,罗恩?我一直想当……一个驯龙师!你读到这个一定会笑话我,不过这是真的。我知道你哥哥查理就是个驯龙师,你能帮忙问问他更多相关细节吗?我很想知道更多。
  你送我一个音乐盒当生日礼物,真是太善解人意了。你怎么知道那天是我生日的?它真是可爱,我会带它去工作,放到我的新办公室里。
  对了,别担心赫敏。德拉科没有你信里写的那么坏。我确信如果情况需要,他们会相处融洽的。总而言之,就我所知,赫敏对德拉科可有着非同一般的影响力!
  尽快回信。
  布蕾丝
  ……
  罗恩·韦斯莱
  陋居
  奥特里·圣卡奇波尔村
  魔法德文郡,英国
  2005年7月12日
  哈利·波特
  格里莫广场12号
  魔法伦敦
  亲爱的哈利:
  大好消息……我昨天在对威尔士队的友谊赛里救下了五个好球。不过最后,对方的找球手抓住了金色飞贼,太糟糕了。魁地奇练习相当可怕!你真该来看看他们要我们做的杂技……昨天,我不得不在扫帚上练习倒立整整十分钟。我听说下周我们要跟查理火炮队来一场练习赛。这令我非常紧张。我,罗恩·韦斯莱……跟查德里火炮队打比赛!
  爸爸最后还是买了电脑。看到那盒子之后,我才意识到一直以来我都拼错了这个词。他上周一天到晚都对着它。妈妈为此都要疯了,他还把它带到了办公室炫耀。最后我听说,妈妈从弗

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0

你可能喜欢的